1 00:00:19,385 --> 00:00:21,185 Trouble. What? 2 00:00:21,185 --> 00:00:23,905 Incoming. My dynamic dad. 3 00:00:29,345 --> 00:00:31,625 I hope you're here to do some work, Daniel, 4 00:00:31,625 --> 00:00:34,505 not stopping other people getting on with theirs. 5 00:00:34,505 --> 00:00:36,625 You bet (!) 6 00:00:36,625 --> 00:00:39,785 Plenty of material, Cully? Oh, loads, Mr Webster. 7 00:00:39,785 --> 00:00:42,185 And the press release? Not quite finished. 8 00:00:42,185 --> 00:00:44,265 We did put one out last week. 9 00:00:44,265 --> 00:00:47,465 Well, the tunnel's the crucial part of the project. 10 00:00:47,465 --> 00:00:50,825 We need something in a national. I have tried. 11 00:00:58,545 --> 00:01:00,625 Ah, no time for that, Mum. 12 00:01:00,625 --> 00:01:04,905 Timothy Webster's come to tell us to pull our socks up. We're volunteers! 13 00:01:23,985 --> 00:01:25,705 RUMBLING 14 00:01:59,425 --> 00:02:00,665 Hey! 15 00:02:00,665 --> 00:02:02,745 INSISTENT CAR HORN, THUD OF MUSIC 16 00:02:02,745 --> 00:02:04,745 Come on! What are you doing? 17 00:02:04,745 --> 00:02:06,705 Get out of the way! 18 00:02:07,985 --> 00:02:09,865 HORN 19 00:02:09,865 --> 00:02:11,825 DRIVER: What a smell! 20 00:02:26,585 --> 00:02:28,545 DISTANT SIREN 21 00:02:35,261 --> 00:02:37,021 It's not there. 22 00:02:38,261 --> 00:02:40,301 What's that, sir? 23 00:02:40,301 --> 00:02:42,581 It's on the desk. 24 00:02:54,621 --> 00:02:56,581 Aren't you going to open it? 25 00:02:59,181 --> 00:03:02,141 If I haven't got the exams, then the whole thing... 26 00:03:03,181 --> 00:03:04,861 Superintendent Hopkins 27 00:03:04,861 --> 00:03:08,341 wants to see you at Force Headquarters in an hour's time. 28 00:03:08,341 --> 00:03:11,941 And Superintendent Blaney from Northumbria Police, he called. 29 00:03:11,941 --> 00:03:13,501 Can you phone him back? 30 00:03:13,501 --> 00:03:16,261 Is that good news or bad news? 31 00:03:16,261 --> 00:03:18,541 Troy, do you want me to open it for you? 32 00:03:33,381 --> 00:03:34,981 I've got it. 33 00:03:36,421 --> 00:03:38,101 "Inspector" Troy! 34 00:03:40,941 --> 00:03:44,221 What does er...Mr Hopkins want? 35 00:03:44,221 --> 00:03:46,581 Well, I imagine he wants to talk to you 36 00:03:46,581 --> 00:03:49,701 about reconsidering taking that job in Newcastle. 37 00:03:56,461 --> 00:03:58,181 Find out. 38 00:04:08,221 --> 00:04:09,821 You knew. 39 00:04:09,821 --> 00:04:12,461 Well, there was circumstantial evidence. 40 00:04:12,461 --> 00:04:14,541 I thought, what with you going, 41 00:04:14,541 --> 00:04:17,541 I'd better start rehoning my detective skills. 42 00:04:18,901 --> 00:04:21,341 FHQ. One hour. You'd better get going. 43 00:04:34,901 --> 00:04:36,381 (CHUCKLES) 44 00:04:36,381 --> 00:04:38,381 PHONE RINGS 45 00:04:41,501 --> 00:04:43,021 Barnaby. CID. 46 00:04:43,021 --> 00:04:44,781 Oh, hello, Cully. 47 00:04:45,821 --> 00:04:47,901 I'm sorry, love. I can't hear you. 48 00:04:50,221 --> 00:04:51,981 What is it? 49 00:04:51,981 --> 00:04:53,741 What's happened? 50 00:04:56,381 --> 00:04:57,981 This way, sir. 51 00:05:30,021 --> 00:05:32,941 We've tried to get to them from the other side. No chance. 52 00:05:32,941 --> 00:05:34,901 This is the only way in. 53 00:05:34,901 --> 00:05:36,101 Or out. 54 00:05:37,581 --> 00:05:39,781 Can you hear anything? 55 00:05:39,781 --> 00:05:43,301 Still distant, but there's shouting. We know they're in there. 56 00:05:44,941 --> 00:05:46,261 We know they're all right. 57 00:05:50,941 --> 00:05:52,781 BIRDSONG 58 00:05:52,781 --> 00:05:54,741 HIGH-PITCHED BARK 59 00:06:07,461 --> 00:06:09,421 DISTANT BARKING 60 00:06:47,861 --> 00:06:48,861 Look out! 61 00:06:49,981 --> 00:06:52,701 MAN: Help! Can you hear us? We can hear you! 62 00:06:52,701 --> 00:06:54,341 Have you got a torch? 63 00:06:54,341 --> 00:06:55,901 Are you there? 64 00:06:56,981 --> 00:06:58,621 I can see it. The light. 65 00:06:58,621 --> 00:07:00,061 There! 66 00:07:00,061 --> 00:07:01,381 Come on. 67 00:07:20,493 --> 00:07:22,453 Nice day for it, young 'un. 68 00:07:26,453 --> 00:07:28,293 You dirty old git! 69 00:07:28,293 --> 00:07:32,093 You're always sneaking around. Is this what you get off on? 70 00:07:32,093 --> 00:07:33,893 It don't bother me, boy. 71 00:07:35,453 --> 00:07:37,693 Yeah? Well, it bothers me. 72 00:07:38,733 --> 00:07:39,973 In fact, 73 00:07:39,973 --> 00:07:41,813 you bother a lot of people. 74 00:07:41,813 --> 00:07:43,773 You want to do your flies up. 75 00:07:47,493 --> 00:07:48,853 (BARKS) 76 00:07:56,173 --> 00:07:57,573 Uhh! 77 00:07:57,573 --> 00:07:59,493 Someone should teach you, scumbag! 78 00:07:59,493 --> 00:08:01,253 Yeoww! Aaargh! 79 00:08:08,493 --> 00:08:10,093 CAR ENGINE 80 00:08:12,893 --> 00:08:14,653 CAR APPROACHES 81 00:08:20,373 --> 00:08:22,333 CHEERING AND APPLAUSE 82 00:08:39,493 --> 00:08:41,453 PHONE RINGS 83 00:09:02,053 --> 00:09:03,493 Yes? 84 00:09:03,493 --> 00:09:05,053 Oh. Hello. 85 00:09:07,093 --> 00:09:09,213 No, I hadn't heard. Is anyone hurt? 86 00:09:10,253 --> 00:09:11,813 Oh, good. 87 00:09:11,813 --> 00:09:14,573 (CHUCKLES) Something to celebrate, then? 88 00:09:14,573 --> 00:09:17,053 A serious setback for friend Webster. 89 00:09:17,053 --> 00:09:18,813 Ha! Excellent news. 90 00:09:21,413 --> 00:09:23,053 Look... Look... 91 00:09:23,053 --> 00:09:24,733 What's to find? 92 00:09:24,733 --> 00:09:28,493 It may be of interest to an archaeologist, but not the police. 93 00:09:42,413 --> 00:09:44,413 An odd one. Anonymous phone call. 94 00:09:44,413 --> 00:09:46,973 You thought, "Anything weird, take it to CID"? 95 00:09:46,973 --> 00:09:49,093 Well, while we've still got you. 96 00:09:50,613 --> 00:09:52,493 Midsomer Worthy. 97 00:09:52,493 --> 00:09:56,413 Attack on an old man. "Tom", they call him. A tramp. Harmless enough. 98 00:09:56,413 --> 00:09:58,533 We've had trouble with yobs before, 99 00:09:58,533 --> 00:10:01,213 usually nothing more than loud music and fast cars. 100 00:10:01,213 --> 00:10:03,293 Only it's getting more serious. 101 00:10:03,293 --> 00:10:05,333 The caller says Tom's been beaten up. 102 00:10:05,333 --> 00:10:07,133 Who phoned? A concerned villager. 103 00:10:07,133 --> 00:10:09,293 He's given us a description. 104 00:10:09,293 --> 00:10:10,733 It could be you. 105 00:10:10,733 --> 00:10:12,413 Got anything vaguer? 106 00:10:12,413 --> 00:10:16,733 Well, that's why I brought it to you, a detective of your seniority. 107 00:10:19,413 --> 00:10:22,253 It was the darkness that was the worst. 108 00:10:22,253 --> 00:10:25,293 Once we could hear you digging, we knew you were close. 109 00:10:25,293 --> 00:10:27,333 REPORTER: ..work on the tunnel? 110 00:10:27,333 --> 00:10:30,333 He'll get the canal project into the national papers now. 111 00:10:30,333 --> 00:10:33,853 Webster had no right to send anyone into that tunnel. 112 00:10:33,853 --> 00:10:37,173 He is a qualified engineer. He runs a bus company! 113 00:10:37,173 --> 00:10:39,453 Anyway, he didn't SEND anyone. 114 00:10:39,453 --> 00:10:41,573 We were all volunteers. 115 00:10:41,573 --> 00:10:44,413 What was it you said about "Save the Midsomer Canal"? 116 00:10:44,413 --> 00:10:47,413 A good gossip and a few afternoons hacking down weeds? 117 00:10:47,413 --> 00:10:50,173 Well, we'll have plenty to gossip about now. 118 00:10:50,173 --> 00:10:51,733 Constable Crabbe? 119 00:10:52,973 --> 00:10:57,013 There's something you might want to have a look at, sir, in the tunnel. 120 00:10:57,013 --> 00:10:58,853 Mostly, it's bones, sir. 121 00:10:58,853 --> 00:11:00,493 Bones? That's it. 122 00:11:00,493 --> 00:11:03,653 There's a surprising quantity of dead people in there. 123 00:11:06,133 --> 00:11:09,933 When the roof caved in, it brought some of the wall with it. 124 00:11:09,933 --> 00:11:13,053 There's something on the other side of the wall. 125 00:11:13,053 --> 00:11:16,853 More precisely, NOTHING on the other side, which is odd. 126 00:11:31,653 --> 00:11:33,613 It's another tunnel, I'd say. 127 00:11:43,933 --> 00:11:46,693 I can't see how far back it goes. 128 00:11:52,013 --> 00:11:54,253 How many are there? 129 00:11:54,253 --> 00:11:55,733 Three. 130 00:11:55,733 --> 00:11:57,213 So far. 131 00:12:06,653 --> 00:12:08,733 What does he look like? 132 00:12:08,733 --> 00:12:10,693 They all look the same. Young. 133 00:12:11,893 --> 00:12:13,933 Caught with his trousers down. 134 00:12:13,933 --> 00:12:16,893 I shouldn't have laughed. It's nothing to joke about. 135 00:12:20,853 --> 00:12:23,853 That's the second time these boys have attacked you. 136 00:12:25,013 --> 00:12:26,893 I was well protected. 137 00:12:26,893 --> 00:12:28,893 What? 138 00:12:47,653 --> 00:12:49,213 HORN 139 00:13:00,173 --> 00:13:02,493 Looking for your guvnor? 140 00:13:02,493 --> 00:13:04,493 No, I'm trying to find a man called Tom. 141 00:13:04,493 --> 00:13:06,733 Doesn't live anywhere. That's my brief. 142 00:13:06,733 --> 00:13:09,893 I've got some vague directions to a wood or a hill. 143 00:13:09,893 --> 00:13:11,933 Is the DCI here, then? 144 00:13:11,933 --> 00:13:14,213 He's over Norton way now, at the canal. 145 00:13:14,213 --> 00:13:17,293 Where else? His missus was in the tunnel when it went. 146 00:13:17,293 --> 00:13:19,453 When what went? 147 00:13:19,453 --> 00:13:22,693 It's lucky no-one got killed. I thought you must be on your way. 148 00:13:23,893 --> 00:13:25,253 I am. 149 00:13:28,173 --> 00:13:30,493 I didn't know. No-one said. 150 00:13:30,493 --> 00:13:34,173 I was driving over to Midsomer Worthy and I bumped into Crabbe. 151 00:13:34,173 --> 00:13:36,173 It happened so quickly. 152 00:13:37,173 --> 00:13:39,253 They're both...all right? 153 00:13:39,253 --> 00:13:41,293 Yeah. They're all right, thanks. 154 00:13:45,453 --> 00:13:48,213 Mrs Barnaby was... In there? 155 00:13:48,213 --> 00:13:51,933 Joyce - if there's something to be saved, she's right there saving it. 156 00:13:51,933 --> 00:13:54,773 Usually it's something small and helpless. 157 00:13:58,373 --> 00:14:01,093 Do you want me to take over here? No, it's all right. 158 00:14:01,093 --> 00:14:03,173 Bullard's in there. A formality. 159 00:14:03,173 --> 00:14:06,013 There's some old bones to look at for the coroner. 160 00:14:06,013 --> 00:14:08,813 You'd better go and find your Wild Man of the Woods. 161 00:14:17,973 --> 00:14:19,493 Straightforward? 162 00:14:19,493 --> 00:14:21,573 There are some broken bones. 163 00:14:21,573 --> 00:14:24,613 I'd say, broken at the time of death or thereabouts. 164 00:14:25,653 --> 00:14:27,693 Consistent with a tunnel collapse. 165 00:14:27,693 --> 00:14:30,373 And, so far, we have the remains of...four? 166 00:14:30,373 --> 00:14:32,373 More or less. 167 00:14:33,453 --> 00:14:35,533 It must have been an accident. 168 00:14:35,533 --> 00:14:39,333 Standing here, looking at it, it's too easy to imagine, isn't it? 169 00:14:39,333 --> 00:14:41,373 You know Joyce was in the tunnel? 170 00:14:41,373 --> 00:14:43,093 Mm. 171 00:15:20,533 --> 00:15:22,693 Hey, George, have a look at this one. 172 00:15:23,773 --> 00:15:26,253 Yeah. No.4. Cranium badly fractured. 173 00:15:26,253 --> 00:15:28,973 Consistent with falling rocks and masonry. 174 00:15:30,053 --> 00:15:32,253 How long have these bones been here? 175 00:15:33,813 --> 00:15:38,133 As far as we know, walled in at the turn of the 18th and 19th centuries. 176 00:15:38,133 --> 00:15:42,093 So it is inconsistent for this one to have National Health fillings. 177 00:16:16,853 --> 00:16:20,293 I can only guess it's another tunnel, off from the existing one. 178 00:16:20,293 --> 00:16:24,133 I don't know whether it's blocked or if they just never dug any further. 179 00:16:24,133 --> 00:16:28,653 It could be a mistake. The navvies could have hit hard rock and changed direction. 180 00:16:28,653 --> 00:16:31,533 Well, it was sealed up with at least seven bodies in it. 181 00:16:32,693 --> 00:16:34,133 Thank you. 182 00:16:34,133 --> 00:16:36,973 I don't suppose that was a common occurrence. 183 00:16:36,973 --> 00:16:38,733 Well, I can't understand why... 184 00:16:39,853 --> 00:16:41,133 Ah. 185 00:16:41,133 --> 00:16:44,373 This is Detective Chief Inspector Barnaby, darling. 186 00:16:45,453 --> 00:16:48,853 This is my wife Lillian. Have you come to arrest him? 187 00:16:48,853 --> 00:16:52,093 (LAUGHS NERVOUSLY) There's been a fall in the tunnel. 188 00:16:52,093 --> 00:16:55,933 It's created some kind of a chamber. They've found old bodies, skeletons. 189 00:16:55,933 --> 00:16:58,973 He was lucky he didn't leave a few new bodies there today. 190 00:16:58,973 --> 00:17:00,933 This isn't a joking matter. 191 00:17:03,013 --> 00:17:05,773 Your canal has never been a joking matter, has it? 192 00:17:26,293 --> 00:17:27,733 (SIGHS) 193 00:17:27,733 --> 00:17:29,053 Hello? 194 00:17:30,293 --> 00:17:31,853 Anybody here? 195 00:17:33,253 --> 00:17:34,973 Tom? 196 00:18:29,773 --> 00:18:33,413 You see, contour canals were Sir Jonathan's trademark. 197 00:18:33,413 --> 00:18:37,293 You see how it meanders, following the contours of the land? 198 00:18:37,293 --> 00:18:41,693 It minimises the need for locks, cuttings, embankments and tunnels. 199 00:18:41,693 --> 00:18:45,213 All of which pushed the building costs through the roof. 200 00:18:45,213 --> 00:18:48,453 Anyway, it made him very popular with the investors. 201 00:18:48,453 --> 00:18:52,013 Sir Jonathan Haslett. He was only 38 years old at the time. 202 00:18:52,013 --> 00:18:55,493 The Midsomer canal made his name - and his fortune. 203 00:18:55,493 --> 00:18:57,573 It was the age of great engineers, 204 00:18:57,573 --> 00:19:01,253 but engineers who could make great profits for their investors, 205 00:19:01,253 --> 00:19:03,653 well, they were a lot thinner on the ground. 206 00:19:07,973 --> 00:19:10,053 I'm devastated, Mr Barnaby. 207 00:19:10,053 --> 00:19:12,413 No-one will go back into that tunnel, 208 00:19:12,413 --> 00:19:15,773 until a full engineering report has been carried out. 209 00:19:15,773 --> 00:19:17,813 I'll have someone down there tomorrow. 210 00:19:17,813 --> 00:19:20,573 Ah, no, sir, I'm afraid that's not possible. 211 00:19:21,653 --> 00:19:25,213 For the moment, no-one goes into that tunnel at all. 212 00:19:25,213 --> 00:19:26,773 What do you mean? 213 00:19:26,773 --> 00:19:30,493 Seven dead bodies, Mr Webster. That's what I mean. 214 00:19:30,493 --> 00:19:33,573 But they've been dead for the best part of 200 years. 215 00:19:33,573 --> 00:19:37,293 All but one. He has much better teeth than any of the others, 216 00:19:37,293 --> 00:19:40,773 due almost entirely to his 20th-century dental work. 217 00:19:40,773 --> 00:19:45,613 Now, your...tunnel could become the scene of a murder inquiry. 218 00:19:48,053 --> 00:19:50,333 DISCO MUSIC 219 00:19:50,333 --> 00:19:53,013 If I can help, if it can be cleared up quickly, 220 00:19:53,013 --> 00:19:55,213 it'll be in all our best interests. 221 00:19:55,213 --> 00:19:58,373 Thank you, Mr Webster. I'll be in touch. Thank you. 222 00:20:00,853 --> 00:20:02,613 DISCO MUSIC STILL PLAYS 223 00:20:03,693 --> 00:20:06,773 If you're going out, you can turn down that damned music now. 224 00:20:06,773 --> 00:20:08,773 It's not my "damned music". 225 00:20:15,133 --> 00:20:16,773 Turn it down, Lillian! 226 00:20:27,733 --> 00:20:29,693 MUSIC BOOMS 227 00:20:30,733 --> 00:20:32,693 THUDDING CAR STEREO 228 00:20:36,733 --> 00:20:38,413 DANIEL: Let's go! 229 00:20:38,413 --> 00:20:40,773 Where are we going, guys? The woods. 230 00:20:40,773 --> 00:20:42,573 The woods? Why? We want to shoot! 231 00:20:42,573 --> 00:20:44,413 What are we going to shoot? 232 00:20:44,413 --> 00:20:46,253 Bunnies! 233 00:20:46,253 --> 00:20:48,133 Come on! Let's go! 234 00:20:48,133 --> 00:20:49,853 Not much space there! 235 00:20:49,853 --> 00:20:51,813 Woo! LAUGHTER 236 00:20:51,813 --> 00:20:53,693 Woo! 237 00:21:00,733 --> 00:21:02,693 Half a lager, please. 238 00:21:03,733 --> 00:21:05,293 How's the job? 239 00:21:06,533 --> 00:21:09,293 The job? Takes one to know one. 240 00:21:09,293 --> 00:21:11,893 Charlie Birkett. I'm an ex copper. Retired now. 241 00:21:11,893 --> 00:21:15,053 Now, he hasn't got an official reason to spy on us all. 242 00:21:15,053 --> 00:21:17,133 We just put it down to nosiness. 243 00:21:17,133 --> 00:21:19,253 You can call it what you like, Helen. 244 00:21:19,253 --> 00:21:22,133 A little bit more of it would mean a lot less crime. 245 00:21:23,213 --> 00:21:25,333 So, well spotted. 246 00:21:25,333 --> 00:21:27,013 Well observed, anyway. 247 00:21:27,013 --> 00:21:29,053 I've seen you with Mr Barnaby. 248 00:21:29,053 --> 00:21:30,453 Oh. 249 00:21:30,453 --> 00:21:32,813 You don't know a man called Tom, do you? 250 00:21:32,813 --> 00:21:35,533 Tom...I don't know what. I can't get a surname. 251 00:21:35,533 --> 00:21:38,613 He doesn't seem to live anywhere or do anything. 252 00:21:38,613 --> 00:21:41,653 I've been looking. He's a hard man to find is Tom. 253 00:21:41,653 --> 00:21:44,893 He could be anywhere or nowhere. He comes and goes. 254 00:21:44,893 --> 00:21:48,213 The best man to ask is Lord Fitzgibbon, up at the hall. 255 00:21:48,213 --> 00:21:50,093 Aye. 256 00:21:50,093 --> 00:21:52,213 "The Odd Couple", we call them. 257 00:21:52,213 --> 00:21:56,293 You'd think a tramp could find better company than an Appeal Court judge. 258 00:21:56,293 --> 00:21:57,853 (CHUCKLES) 259 00:22:16,401 --> 00:22:18,241 Lord Fitzgibbon. 260 00:22:18,241 --> 00:22:20,081 Evening, sir. 261 00:22:20,081 --> 00:22:22,321 Are you a canal freak? Indeed I'm not. 262 00:22:22,321 --> 00:22:25,641 I'm a police officer. Detective Chief Inspector Barnaby. 263 00:22:25,641 --> 00:22:28,241 I'm sorry. I...I should know. 264 00:22:30,041 --> 00:22:33,721 I hope this means the end of Webster and his ludicrous canal. 265 00:22:33,721 --> 00:22:36,881 I'm sorry? This canal runs alongside my land. 266 00:22:36,881 --> 00:22:40,041 It's been happily decaying for almost a century. 267 00:22:40,041 --> 00:22:41,801 I like it that way. 268 00:22:42,881 --> 00:22:46,081 It must be too dangerous for Webster to continue. 269 00:22:46,081 --> 00:22:50,361 I can take it you don't approve of Mr Webster and his er...plans? 270 00:22:50,361 --> 00:22:51,841 I don't. 271 00:22:52,921 --> 00:22:56,241 You see, grubby money isn't enough for Webster. 272 00:22:56,241 --> 00:22:58,521 He's angling for a knighthood. 273 00:23:00,041 --> 00:23:02,481 A bit tasteless, a spot like this. 274 00:23:02,481 --> 00:23:04,601 How many bodies were there? 275 00:23:04,601 --> 00:23:06,001 Seven? 276 00:23:06,001 --> 00:23:07,441 Eight? Nine? 277 00:23:09,121 --> 00:23:11,281 Oh, we can't be sure, sir. 278 00:23:12,361 --> 00:23:13,441 Oh. 279 00:23:14,521 --> 00:23:17,521 I'll try another injunction - on the grounds of safety 280 00:23:17,521 --> 00:23:20,121 or...the fact of a mass grave. 281 00:23:20,121 --> 00:23:22,201 Nothing's worked so far, 282 00:23:22,201 --> 00:23:25,481 but I get the satisfaction of costing Webster money. 283 00:23:26,521 --> 00:23:28,561 They should fill the thing in, 284 00:23:28,561 --> 00:23:30,641 make the hill whole again. 285 00:23:30,641 --> 00:23:34,241 A fitting memorial to all those men killed by greed. 286 00:23:35,361 --> 00:23:39,721 I have it on good authority he won't get that knighthood. Don't tell him. 287 00:23:44,481 --> 00:23:46,081 BELL 288 00:23:52,521 --> 00:23:53,961 KNOCKS 289 00:23:59,281 --> 00:24:01,041 FLUTTER OF WINGS 290 00:24:37,201 --> 00:24:38,641 (CHUCKLES) 291 00:24:38,641 --> 00:24:42,121 These things shouldn't just be left lying around like this. 292 00:24:42,121 --> 00:24:44,041 I wasn't expecting visitors. 293 00:24:44,041 --> 00:24:45,881 It's hardly the point. 294 00:24:46,921 --> 00:24:48,761 Old farm implements. 295 00:24:48,761 --> 00:24:50,321 I like them. 296 00:24:52,201 --> 00:24:56,281 Do you have a reason for poking about on someone else's property? 297 00:24:56,281 --> 00:24:58,281 You're Lord Fitzgibbon? Mm. 298 00:24:58,281 --> 00:25:00,241 Detective Sergeant Troy. 299 00:25:04,321 --> 00:25:07,241 That gives you no more right to be here than anyone else. 300 00:25:07,241 --> 00:25:11,121 Unless, of course, you suspect a crime has been committed. Do you? 301 00:25:12,201 --> 00:25:14,521 I'm looking for a man called...Tom. 302 00:25:26,241 --> 00:25:27,401 RIFLE SHOT 303 00:25:28,441 --> 00:25:30,081 WHOOPS OF LAUGHTER 304 00:25:30,081 --> 00:25:31,841 TWO MORE RIFLE SHOTS 305 00:25:34,801 --> 00:25:36,081 RIFLE SHOT 306 00:25:39,841 --> 00:25:41,121 RIFLE SHOT 307 00:25:42,201 --> 00:25:43,841 DANIEL: Woo! SIMON: Woo! 308 00:25:44,921 --> 00:25:46,321 Come on! Faster! 309 00:25:48,561 --> 00:25:49,561 Woo! 310 00:25:54,041 --> 00:25:56,361 What made you think you'd find Tom here? 311 00:25:56,361 --> 00:25:59,841 He's got some sort of camp, is that right, on your land? 312 00:25:59,841 --> 00:26:02,521 I don't know that he considers it MY land. 313 00:26:02,521 --> 00:26:06,641 You see, Tom doesn't believe that land really belongs to anyone. 314 00:26:06,641 --> 00:26:08,681 It's the other way round. 315 00:26:08,681 --> 00:26:10,521 We belong to the land. 316 00:26:10,521 --> 00:26:12,241 You know Tom well? 317 00:26:12,241 --> 00:26:13,961 I'm proud to say I do. 318 00:26:13,961 --> 00:26:16,801 We've had several anonymous phone calls. 319 00:26:16,801 --> 00:26:19,641 Well, there are a lot of newcomers to the village. 320 00:26:19,641 --> 00:26:21,681 They think he clutters it up. 321 00:26:21,681 --> 00:26:23,561 These weren't complaints. 322 00:26:23,561 --> 00:26:26,561 Someone was worried about how he was being treated, 323 00:26:26,561 --> 00:26:28,441 especially by young lads. 324 00:26:28,441 --> 00:26:30,601 The last call said he'd been attacked. 325 00:26:30,601 --> 00:26:32,161 It's true. 326 00:26:32,161 --> 00:26:34,841 Do you know by who? I don't know their names. 327 00:26:34,841 --> 00:26:38,721 The yobbos. High time something was done about it, though. 328 00:26:38,721 --> 00:26:41,201 Still, I'm surprised you turned up. 329 00:26:41,201 --> 00:26:43,521 They usually send a social worker. 330 00:26:45,081 --> 00:26:47,721 It wasn't you who made those phone calls? 331 00:26:47,721 --> 00:26:49,241 (CHUCKLES) 332 00:26:49,241 --> 00:26:52,201 I've never been one for anonymity, Sergeant. 333 00:26:52,201 --> 00:26:54,961 If I've got something to say to the police, 334 00:26:54,961 --> 00:26:57,441 I assure you, you'll know all about it. 335 00:26:57,441 --> 00:26:59,601 WHOOPS OF LAUGHTER 336 00:27:03,481 --> 00:27:04,961 Where is it? Where is it? 337 00:27:04,961 --> 00:27:06,481 Give it here. No. 338 00:27:07,641 --> 00:27:09,241 Wait. Wait. Wait. Left. 339 00:27:11,481 --> 00:27:12,841 You're meant to shoot it! 340 00:27:13,481 --> 00:27:15,001 SHOT ECHOES The yobs. 341 00:27:15,001 --> 00:27:18,361 Driving about in the woods, shooting at everything that moves. 342 00:27:18,361 --> 00:27:21,841 They keep off my land. My gamekeeper shoots at everything, too. 343 00:27:21,841 --> 00:27:25,841 Oh, don't worry. Every time he hits a teenage boy, we bury the body. 344 00:27:25,841 --> 00:27:27,601 There's no evidence. 345 00:27:28,681 --> 00:27:31,881 If you do hear anything about Tom, I'd appreciate a call. 346 00:27:31,881 --> 00:27:35,361 With guns about, I don't want anyone getting seriously hurt. 347 00:27:35,361 --> 00:27:38,801 There's nothing to stop you picking them up now, Sergeant. 348 00:27:38,801 --> 00:27:42,401 If they're driving about on the public highway with a firearm, 349 00:27:42,401 --> 00:27:44,241 for no licensed reason, 350 00:27:44,241 --> 00:27:46,041 they're breaking the law. 351 00:27:57,721 --> 00:27:59,681 RIFLE SHOTS ECHO 352 00:28:05,441 --> 00:28:07,721 There. I can't see anything. 353 00:28:07,721 --> 00:28:10,041 A fox there, by the big tree. Behind it? 354 00:28:12,281 --> 00:28:13,841 Nice one. Come on. Let's go. 355 00:28:13,841 --> 00:28:15,201 Yeah. 356 00:28:28,481 --> 00:28:30,481 VIXEN SHRIEKS 357 00:28:35,121 --> 00:28:36,841 TWO RIFLE SHOTS 358 00:28:37,841 --> 00:28:39,241 VIXEN SHRIEKS 359 00:28:44,841 --> 00:28:46,201 RIFLE SHOT 360 00:28:46,201 --> 00:28:48,001 VEHICLE APPROACHES 361 00:28:52,201 --> 00:28:54,241 MORE RIFLE SHOTS 362 00:28:54,241 --> 00:28:55,681 LAUGHTER 363 00:29:02,121 --> 00:29:04,121 Who is it? It's Dirtbag! 364 00:29:04,121 --> 00:29:05,801 LAUGHTER 365 00:29:05,801 --> 00:29:08,481 You want to get yourself killed? 366 00:29:10,321 --> 00:29:12,921 You don't do this. Not here. 367 00:29:18,161 --> 00:29:20,561 If you kill to eat, that's right. 368 00:29:22,401 --> 00:29:25,361 Killing just to kill, that's a wrong thing. 369 00:29:25,361 --> 00:29:28,281 You have to stop. Oh, "a wrong thing"? 370 00:29:28,281 --> 00:29:29,961 We mustn't do "a wrong thing" (!) 371 00:29:33,761 --> 00:29:36,081 It's not only the life you take away. 372 00:29:36,081 --> 00:29:38,281 You do yourself harm. 373 00:29:38,281 --> 00:29:40,321 What's inside, 374 00:29:40,321 --> 00:29:42,481 you kill that, too. 375 00:29:44,481 --> 00:29:46,201 I have to stop you. 376 00:29:46,201 --> 00:29:48,201 Oh, I'm so scared (!) 377 00:29:48,201 --> 00:29:49,761 Get out of the way. 378 00:29:50,801 --> 00:29:52,161 STARTS ENGINE 379 00:29:52,161 --> 00:29:53,841 REVS ENGINE 380 00:29:56,041 --> 00:29:58,041 I will drive straight over you. 381 00:30:03,161 --> 00:30:05,401 HORN 382 00:30:05,401 --> 00:30:06,681 Woo! Woo! 383 00:30:08,401 --> 00:30:10,441 SIMON'S HORN 384 00:30:10,441 --> 00:30:12,441 ENGINE REVS 385 00:30:12,441 --> 00:30:14,081 OWL HOOTS 386 00:30:14,081 --> 00:30:16,081 ENGINE, HORN 387 00:30:24,961 --> 00:30:26,961 HORN 388 00:30:26,961 --> 00:30:28,121 LAUGHTER 389 00:30:30,041 --> 00:30:31,841 You want to get yourself killed? 390 00:31:14,721 --> 00:31:16,681 FLUTTER OF WINGS 391 00:31:26,081 --> 00:31:27,401 (SCREECHES) 392 00:31:32,441 --> 00:31:33,881 TWIG SNAPS 393 00:31:39,881 --> 00:31:41,441 Are you Tom? 394 00:31:42,521 --> 00:31:44,521 Are you all right? 395 00:31:44,521 --> 00:31:47,001 We've had several phone calls. 396 00:31:47,001 --> 00:31:49,321 From someone in the village, I'd say. 397 00:31:50,441 --> 00:31:53,721 They reckoned you'd been attacked by a group of teenagers. 398 00:31:56,361 --> 00:31:58,841 Someone's obviously concerned about you. 399 00:32:01,681 --> 00:32:04,241 My name's Troy. I'm a policeman. 400 00:32:07,161 --> 00:32:09,361 I'm er...walking. 401 00:32:10,881 --> 00:32:12,681 I heard shots. 402 00:32:14,841 --> 00:32:17,081 If you are in any trouble... 403 00:32:17,081 --> 00:32:18,641 Hang on! 404 00:32:18,641 --> 00:32:21,201 I've been looking all... Tom! Wait! 405 00:32:24,921 --> 00:32:26,201 OWL SCREECHES 406 00:32:35,481 --> 00:32:37,321 FLUTTER OF WINGS 407 00:32:37,321 --> 00:32:38,761 OWL SCREECHES 408 00:32:44,801 --> 00:32:46,361 FLUTTER OF WINGS 409 00:32:59,121 --> 00:33:00,681 OWL SCREECHES 410 00:33:01,961 --> 00:33:04,481 RAUCOUS LAUGHTER 411 00:33:06,441 --> 00:33:08,401 ROWDY, DRUNKEN CHATTER 412 00:33:14,121 --> 00:33:16,201 Do you think you could move? 413 00:33:16,201 --> 00:33:19,881 A lot more easily than you can, Grandad (!) How is the rheumatism? 414 00:33:19,881 --> 00:33:21,201 LAUGHTER 415 00:33:21,201 --> 00:33:23,041 Just get out of the way. 416 00:33:23,041 --> 00:33:25,041 It's a joke, Mr Birkett. 417 00:33:25,041 --> 00:33:30,441 Most people in this village don't have the sense of humour of five-year-olds or the manners. 418 00:33:30,441 --> 00:33:31,961 We won't put up with it. 419 00:33:40,601 --> 00:33:42,561 MOBILE PHONE BEEPS 420 00:33:55,601 --> 00:33:57,681 Don't do anything I wouldn't do. 421 00:33:57,681 --> 00:33:59,121 See you, guys. 422 00:34:00,641 --> 00:34:02,601 THUDDING CAR STEREO 423 00:34:39,641 --> 00:34:41,361 (SCREAMS IN AGONY) 424 00:34:43,361 --> 00:34:44,961 Aaaargh! 425 00:34:47,161 --> 00:34:48,241 CAR DOOR CLOSES 426 00:34:49,441 --> 00:34:50,801 Aaaah! 427 00:34:52,321 --> 00:34:53,841 Help me. Help me. 428 00:34:53,841 --> 00:34:56,761 Give me a hand. Get me out of it. 429 00:34:58,841 --> 00:35:00,681 No. Please. No. 430 00:35:08,599 --> 00:35:10,559 DISTANT POLICE RADIO 431 00:35:15,119 --> 00:35:17,039 CAR DOOR OPENS 432 00:35:33,602 --> 00:35:34,962 Troy. 433 00:35:38,882 --> 00:35:40,722 Cause of death? 434 00:35:40,722 --> 00:35:42,762 A bullet or bullets. 435 00:35:42,762 --> 00:35:44,602 Low calibre. 436 00:35:44,602 --> 00:35:47,042 No exit wound. Point-blank range. 437 00:35:47,042 --> 00:35:49,722 Well, he wouldn't have run very far, would he? 438 00:35:49,722 --> 00:35:53,162 He was one of the teenagers I was going to talk to today. 439 00:35:53,162 --> 00:35:56,242 Teenage boys harassing the old bloke Tom. 440 00:35:56,242 --> 00:35:58,322 Simon Mayfield was on the list. 441 00:35:58,322 --> 00:36:01,322 Some of the lads were in these woods last night with a rifle. 442 00:36:01,322 --> 00:36:02,842 Doing what? 443 00:36:02,842 --> 00:36:05,482 "Lamping" is what they like. 444 00:36:05,482 --> 00:36:09,002 Catching rabbits, foxes, vermin in car headlights. Shooting them. 445 00:36:09,002 --> 00:36:11,402 Whatever else was happening, 446 00:36:11,402 --> 00:36:14,602 this is a calculated, premeditated murder. 447 00:36:14,602 --> 00:36:16,922 Where do you want to start, sir? 448 00:36:16,922 --> 00:36:18,722 I don't. 449 00:36:18,722 --> 00:36:22,162 I have got an unidentified body, 30 or 40 years old. 450 00:36:22,162 --> 00:36:23,762 A suspicious death. 451 00:36:23,762 --> 00:36:26,322 You started this, Troy. You can finish it, 452 00:36:26,322 --> 00:36:27,682 Inspector. 453 00:36:34,722 --> 00:36:36,762 What's next then, SERGEANT? 454 00:36:36,762 --> 00:36:39,002 Securing the scene'd be favourite. 455 00:36:40,122 --> 00:36:42,642 The crime scene is very secure, Constable. 456 00:36:42,642 --> 00:36:47,762 Although, it will be helpful if you don't add any more footprints to the ones we already have. 457 00:36:47,762 --> 00:36:51,682 What I need from you is a list of anywhere and everywhere in the area 458 00:36:51,682 --> 00:36:53,642 a person might find a mantrap. 459 00:36:54,682 --> 00:36:56,762 I wouldn't know where to start. 460 00:36:56,762 --> 00:37:00,722 There's no shortage of the things on Lord Fitzgibbon's estate. 461 00:37:00,722 --> 00:37:02,682 I suggest you start there. 462 00:37:27,369 --> 00:37:29,849 TROY: Does Daniel have a rifle? 463 00:37:29,849 --> 00:37:31,369 No. 464 00:37:31,369 --> 00:37:33,049 Your husband? 465 00:37:33,049 --> 00:37:34,329 No. 466 00:37:34,329 --> 00:37:37,569 Though I'm sure you're right, most guns belong to men, 467 00:37:37,569 --> 00:37:39,649 I don't have a rifle either. 468 00:37:39,649 --> 00:37:44,089 Do you know if Daniel was shooting last night with his friends? 469 00:37:45,489 --> 00:37:47,449 Is that how Simon died? 470 00:37:52,009 --> 00:37:53,849 GATE CREAKS 471 00:38:01,117 --> 00:38:03,197 Where were you shooting? 472 00:38:03,197 --> 00:38:06,997 Simmons Wood. A couple of fields off the forest road. 473 00:38:06,997 --> 00:38:10,677 And there was one rifle? Steven's. His dad's, anyway. 474 00:38:10,677 --> 00:38:14,117 You shot some rabbits, nothing else, then went to the pub. 475 00:38:14,117 --> 00:38:16,997 So Steven has the rifle? I suppose. If he went back for it. 476 00:38:16,997 --> 00:38:18,877 Back for it? 477 00:38:18,877 --> 00:38:20,437 Dirtbag Tom. 478 00:38:20,437 --> 00:38:22,517 This old tramp. He was, well... 479 00:38:23,597 --> 00:38:25,637 He was standing there in front of us, 480 00:38:25,637 --> 00:38:28,197 when we were... leaving the woods, he... 481 00:38:29,397 --> 00:38:32,277 He took the rifle and chucked it. How do you mean? 482 00:38:33,397 --> 00:38:34,877 Simon stopped. 483 00:38:34,877 --> 00:38:38,837 Tom launched into this row, about us killing God's little creatures. 484 00:38:38,837 --> 00:38:42,077 Then he snatched the rifle and chucked it into the hedge. 485 00:38:42,077 --> 00:38:44,197 He's a nutter. Everyone knows. 486 00:38:45,597 --> 00:38:47,797 Simon put his foot down and we went. 487 00:38:47,797 --> 00:38:49,557 Leaving the rifle. 488 00:38:54,717 --> 00:38:56,877 It doesn't matter now, does it? 489 00:39:10,637 --> 00:39:14,197 You let Tom take the rifle? He snatched it. He just chucked it. 490 00:39:14,197 --> 00:39:17,517 You should have picked it up! We were going to go back. I forgot. 491 00:39:17,517 --> 00:39:19,357 You were pissed. Mr Curtis, 492 00:39:19,357 --> 00:39:23,637 the important thing I need to know now is when your son last saw Simon. 493 00:39:23,637 --> 00:39:27,077 I'm sorry. We're all...choked. Simon was erm... 494 00:39:27,077 --> 00:39:29,037 Was it a car accident? 495 00:39:33,117 --> 00:39:35,637 You said he left the pub first. 496 00:39:35,637 --> 00:39:37,477 Was he going home? 497 00:39:37,477 --> 00:39:39,037 He didn't say. 498 00:39:40,077 --> 00:39:41,997 How did you get home? 499 00:39:41,997 --> 00:39:43,437 I walked. 500 00:39:43,437 --> 00:39:45,237 What time did you get here? 501 00:39:45,237 --> 00:39:47,437 Half eleven. I was still up when he came in. 502 00:39:47,437 --> 00:39:48,717 What is all this? 503 00:39:48,717 --> 00:39:52,597 I want to know about the shooting in the woods and this run-in with Tom. 504 00:39:52,597 --> 00:39:55,557 They're just kids. If this nutcase took the rifle - 505 00:39:55,557 --> 00:39:57,077 Mr Curtis, 506 00:39:57,077 --> 00:40:00,317 the rifle in question is licensed to you. 507 00:40:00,317 --> 00:40:04,197 You had no right to let it out of the house unless in your possession. 508 00:40:04,197 --> 00:40:06,117 As for the Firearms Act, 509 00:40:06,117 --> 00:40:10,637 the fact your son left it by the roadside doesn't mean you won't be facing prosecution. 510 00:40:10,637 --> 00:40:14,117 Is that what this is all about? Petty bureaucracy? 511 00:40:14,117 --> 00:40:16,157 A boy DIED last night. 512 00:40:16,157 --> 00:40:19,997 That's right, Mr Curtis. Simon Mayfield was shot through the head, 513 00:40:19,997 --> 00:40:22,517 we believe, using a .22 calibre rifle. 514 00:41:00,597 --> 00:41:03,117 Are you the search party? 515 00:41:03,117 --> 00:41:04,917 You're lucky to have us. 516 00:41:04,917 --> 00:41:08,117 You should have had your guvnor do the shouting. 517 00:41:08,117 --> 00:41:10,877 Three or 300, you won't find a rifle if Tom's got it. 518 00:41:10,877 --> 00:41:12,557 A waste of time looking. 519 00:41:12,557 --> 00:41:16,277 I'll take your advice, Constable, and just waste YOUR time. 520 00:41:16,277 --> 00:41:20,477 Search a radius of 50 metres from this spot. Every inch. 521 00:41:20,477 --> 00:41:23,597 If you can establish where the missing rifle isn't, 522 00:41:23,597 --> 00:41:27,037 I'll come back later and start you looking for where it IS. 523 00:41:27,037 --> 00:41:30,717 You two can help me find Tom. 524 00:41:30,717 --> 00:41:33,277 There'll be some backup, but we'll make a start. 525 00:41:34,997 --> 00:41:37,077 Oh, mantraps. What have you got? 526 00:41:37,077 --> 00:41:38,837 That's it, so far. 527 00:41:38,837 --> 00:41:40,717 Lord Fitzgibbon and two pubs? 528 00:41:40,717 --> 00:41:43,357 They have them on the wall. Any come off the wall? 529 00:41:44,797 --> 00:41:46,637 Bring the patrol car. 530 00:41:46,637 --> 00:41:48,277 How do I get back? 531 00:41:48,277 --> 00:41:50,357 I'm sure the walk'll do you good. 532 00:42:04,317 --> 00:42:06,357 Archaeology or murder? 533 00:42:06,357 --> 00:42:08,037 I'm not sure. 534 00:42:08,037 --> 00:42:10,837 But I found out what happened to the tunnel. 535 00:42:10,837 --> 00:42:14,197 It was a cave-in, reported in the papers at the time. 536 00:42:14,197 --> 00:42:17,997 Mr Webster's great engineer didn't come out of it too well. 537 00:42:17,997 --> 00:42:21,877 Eight men died in all. They weren't even dug out of the rubble. 538 00:42:21,877 --> 00:42:25,277 The chamber was sealed, the vicar said a quick prayer 539 00:42:25,277 --> 00:42:28,237 and the very next day they were digging again. 540 00:42:28,237 --> 00:42:31,757 The 18th-century approach to Health And Safety At Work! 541 00:42:31,757 --> 00:42:36,037 The local papers accused Haslett of putting his investors' interests 542 00:42:36,037 --> 00:42:38,157 before the lives of his workers. 543 00:42:38,157 --> 00:42:42,157 The canal company was going to go bust, if he didn't keep to schedule. 544 00:42:42,157 --> 00:42:43,717 He did. 545 00:42:43,717 --> 00:42:48,437 He seems to have made very sure that a very nasty little bit of history 546 00:42:48,437 --> 00:42:51,917 was quite forgotten by the time he got his knighthood. 547 00:42:51,917 --> 00:42:55,917 That will satisfy the coroner, but we do still have our friend here. 548 00:42:55,917 --> 00:42:57,997 Have you got any more on the skull? 549 00:42:59,077 --> 00:43:01,877 It's not impossible the damage was accidental, 550 00:43:01,877 --> 00:43:04,917 though, if I had to pick an implement, I'd go for an axe 551 00:43:04,917 --> 00:43:07,997 and axes rarely fall on people's heads accidentally. 552 00:43:07,997 --> 00:43:09,917 I can't tell whether the fracture 553 00:43:09,917 --> 00:43:11,957 occurred before or after death. 554 00:43:11,957 --> 00:43:13,797 If it was before death, 555 00:43:13,797 --> 00:43:16,757 it's traumatic enough to have been the cause. 556 00:43:16,757 --> 00:43:20,757 I've a list of people missing in the area over a period of ten years. 557 00:43:20,757 --> 00:43:22,557 Assuming he was local. 558 00:43:22,557 --> 00:43:25,877 Whoever put him in there knew exactly what was behind that wall. 559 00:43:25,877 --> 00:43:27,357 Hm. 560 00:43:27,357 --> 00:43:30,637 You could be lucky with the teeth. Far better than he deserved. 561 00:43:30,637 --> 00:43:32,957 A fine testimony to his dentist. 562 00:43:32,957 --> 00:43:36,917 Fillings, but unusual bridgework, I'd say, done at a dental hospital. 563 00:43:39,077 --> 00:43:41,117 And this is just in. 564 00:43:41,117 --> 00:43:43,197 I haven't even started yet. 565 00:43:43,197 --> 00:43:46,037 Oh, that's not mine. That's Sergeant Troy's. 566 00:44:02,837 --> 00:44:06,277 You won't get much further this way, Sergeant. 567 00:44:06,277 --> 00:44:07,477 (SIGHS) 568 00:44:08,557 --> 00:44:10,797 What's wrong with the front drive? 569 00:44:10,797 --> 00:44:13,277 I was trying to get closer to Tom's camp. 570 00:44:13,277 --> 00:44:16,597 It was a good hour's walk yesterday. And it will be today. 571 00:44:16,597 --> 00:44:18,397 All my roads are like this. 572 00:44:19,380 --> 00:44:23,940 The whole estate is returning to the anarchy of the natural order. 573 00:44:23,940 --> 00:44:27,900 I have one gamekeeper. His only job is to keep people out. 574 00:44:27,900 --> 00:44:30,460 How far are you prepared to go to do that? 575 00:44:31,740 --> 00:44:34,100 I don't use mantraps, Sergeant. 576 00:44:34,100 --> 00:44:36,540 I still need to find Tom. 577 00:44:36,540 --> 00:44:38,580 You said you were his friend. 578 00:44:38,580 --> 00:44:39,900 Indeed. 579 00:44:39,900 --> 00:44:43,100 Well, as a friend, you may want to help me find him. 580 00:44:43,100 --> 00:44:45,500 The alternative is an arrest warrant. 581 00:44:46,660 --> 00:44:48,980 TROY: You took the rifle from Curtis? 582 00:44:50,820 --> 00:44:52,340 I don't know. 583 00:44:52,340 --> 00:44:53,740 He says you snatched it. 584 00:44:55,420 --> 00:44:56,940 I don't know. 585 00:44:56,940 --> 00:44:59,060 You must do, Tom. I saw you there. 586 00:44:59,060 --> 00:45:03,620 The boys, Steven Curtis, Simon Mayfield and Daniel Webster, 587 00:45:03,620 --> 00:45:05,180 they'd only just driven away. 588 00:45:05,180 --> 00:45:07,300 I don't know names. 589 00:45:07,300 --> 00:45:09,340 Did you take the rifle? 590 00:45:11,260 --> 00:45:12,900 He fired it. 591 00:45:12,900 --> 00:45:14,660 He fired it at me. 592 00:45:16,140 --> 00:45:17,820 They were... 593 00:45:17,820 --> 00:45:20,580 Just killing. Blood for fun. That's... 594 00:45:21,620 --> 00:45:23,900 That's not right. I told them. 595 00:45:23,900 --> 00:45:26,420 You took the rifle and you threw it in the trees. 596 00:45:29,980 --> 00:45:32,220 Did you pick it up again? 597 00:45:33,260 --> 00:45:35,060 You were the only person there. 598 00:45:35,060 --> 00:45:38,940 Except for you, Sergeant. You can testify that he didn't come back. 599 00:45:38,940 --> 00:45:40,700 After I'd left, Tom? 600 00:45:44,300 --> 00:45:45,940 Where is it, then? 601 00:45:47,060 --> 00:45:48,700 He doesn't know. 602 00:45:48,700 --> 00:45:50,820 I'd appreciate HIS answer. 603 00:45:50,820 --> 00:45:54,020 You've had it, Sergeant, and I'd like to talk to Tom alone. 604 00:45:54,020 --> 00:45:55,820 I haven't finished yet. 605 00:45:55,820 --> 00:45:57,660 For the moment, you have. 606 00:45:57,660 --> 00:46:00,300 Tom is entitled to legal representation. 607 00:46:00,300 --> 00:46:02,300 So, my old friend is my client 608 00:46:02,300 --> 00:46:05,780 and you can all start walking back to your cars. 609 00:46:08,540 --> 00:46:12,740 You get the feeling Tom is being protected, certainly by Fitzgibbon. 610 00:46:12,740 --> 00:46:14,820 Other people want to lynch him. 611 00:46:14,820 --> 00:46:18,020 Did you find out who made the anonymous phone calls? 612 00:46:18,020 --> 00:46:21,700 Some of the kids think it's a man called Birkett. Ex-copper. Retired. 613 00:46:21,700 --> 00:46:25,140 I've spoken to him. He denies it, but they could be right. 614 00:46:25,140 --> 00:46:28,540 A busybody. He doesn't like the way the village has gone. 615 00:46:28,540 --> 00:46:30,140 Too many newcomers. 616 00:46:30,260 --> 00:46:32,300 Birkett? I know that name. 617 00:46:32,300 --> 00:46:34,340 Oh, he'd have been around in your time. 618 00:46:34,340 --> 00:46:36,900 It still IS my time, Troy. 619 00:46:36,900 --> 00:46:39,260 I didn't mean - I came across his name 620 00:46:39,260 --> 00:46:42,580 today or yesterday, in the land of the living, 621 00:46:42,580 --> 00:46:44,660 not in the land that time forgot. 622 00:46:44,660 --> 00:46:45,940 No, sir. 623 00:46:45,940 --> 00:46:49,180 Dental records have come up with a name for our tunnel body. 624 00:46:49,180 --> 00:46:50,580 A Mr Eric Edwards. 625 00:46:51,620 --> 00:46:53,660 Got him! 626 00:46:53,660 --> 00:46:58,020 PC Birkett. The village constable who reported Eric Edwards missing. 627 00:46:58,020 --> 00:47:00,660 In 1965. 628 00:47:00,660 --> 00:47:03,460 CID didn't do much of a job. 629 00:47:03,460 --> 00:47:05,700 If you set out NOT looking for a body, 630 00:47:05,700 --> 00:47:08,260 you're not very likely to find one, are you? 631 00:47:16,407 --> 00:47:18,733 He's still walking around. Why isn't he locked up? 632 00:47:18,757 --> 00:47:22,317 No-one knows what happened yet. A nutcase walks off with a rifle. 633 00:47:22,685 --> 00:47:25,261 He threatens us. Simon gets shot with a rifle. 634 00:47:25,733 --> 00:47:28,412 Any conclusions you draw from that, Sergeant Troy? 635 00:47:29,188 --> 00:47:32,197 "What's a conclusion? Is that some kind of a clue?" What do they need? 636 00:47:34,053 --> 00:47:36,436 Don't think you're going to get away with it, you crazy bastard! 637 00:47:36,860 --> 00:47:38,045 We'll get you. Do you understand? 638 00:47:43,452 --> 00:47:45,564 We know where you live, Tom. 639 00:48:07,721 --> 00:48:09,023 Steven, what are you doing? 640 00:48:09,496 --> 00:48:11,019 Vermin, Daniel. That's what a shotgun's for. 641 00:48:36,275 --> 00:48:37,059 Go away! 642 00:48:37,704 --> 00:48:39,172 You scum! Get off me! 643 00:49:28,349 --> 00:49:30,832 A death for a death. 644 00:49:33,270 --> 00:49:34,644 It will come to you. 645 00:49:36,828 --> 00:49:38,372 Just like the others. 646 00:50:23,981 --> 00:50:26,229 Tom? 647 00:50:28,273 --> 00:50:30,430 Are you here? 648 00:50:31,536 --> 00:50:32,672 All I want to do is talk. 649 00:50:33,704 --> 00:50:34,384 Just talk. 650 00:50:48,822 --> 00:50:50,060 The bloody judge is at it again. 651 00:50:52,449 --> 00:50:53,844 He's served another injunction. 652 00:50:54,329 --> 00:50:56,006 This time, it's safety. What's it got to do with him? 653 00:50:57,597 --> 00:50:59,760 Maybe it should have something to do with somebody, darling. 654 00:51:00,944 --> 00:51:03,810 It was all right for the Great Explorer to lose a few workers, 655 00:51:04,487 --> 00:51:06,197 but, these days, we have court. 656 00:51:06,987 --> 00:51:09,306 I'd happily sue you. I'm just surprised there isn't a queue. 657 00:51:11,030 --> 00:51:13,597 It'd be nice to have a little bit of support for a change, just a little. 658 00:51:16,684 --> 00:51:19,299 You... You really expect me to support 659 00:51:19,838 --> 00:51:22,627 the time and money you've spent on this canal? 660 00:51:23,874 --> 00:51:24,696 For what? 661 00:51:26,406 --> 00:51:29,177 Industrial heritage (?) You don't know anything about it. 662 00:51:29,964 --> 00:51:31,529 I know you've thrown good money after bad. 663 00:51:32,378 --> 00:51:33,504 You've let the business go, 664 00:51:33,900 --> 00:51:35,981 while you play at being Midsomer's great canal restorer. 665 00:51:37,005 --> 00:51:40,115 None of the people you think matter give a damn about this knighthood. 666 00:51:40,515 --> 00:51:42,673 You're still the bus driver who made millions. 667 00:51:43,658 --> 00:51:45,619 While you're losing it, they're laughing at you. 668 00:51:46,757 --> 00:51:48,946 I'm trying to do something that counts, Lillian. 669 00:51:50,385 --> 00:51:51,645 There's a dead boy. 670 00:51:53,213 --> 00:51:54,486 It could have been Daniel. 671 00:51:55,157 --> 00:51:56,408 No. What do you mean, "no"? 672 00:51:56,763 --> 00:51:58,011 No, it couldn't. 673 00:51:58,627 --> 00:51:59,766 All right? 674 00:52:04,389 --> 00:52:08,657 Look, isn't there ever a moment you think we could stop all this? 675 00:52:11,560 --> 00:52:12,752 There was. 676 00:52:14,278 --> 00:52:15,392 Sometimes, there was. 677 00:52:17,699 --> 00:52:19,010 But it's too late. 678 00:52:20,997 --> 00:52:22,360 I don't even like you. 679 00:52:23,706 --> 00:52:24,997 And don't pretend you like me. 680 00:53:01,109 --> 00:53:04,152 Mr Birkett. Detective Chief Inspector Barnaby. 681 00:53:04,749 --> 00:53:07,700 I know you. I knew you - you were a DS. You won't remember me. 682 00:53:34,675 --> 00:53:38,660 Eric Edwards was reported missing on the first of February 1965. 683 00:53:39,260 --> 00:53:40,626 He'd left his home a week earlier. 684 00:53:41,029 --> 00:53:43,246 His wife and his son had not seen him since then. 685 00:53:43,968 --> 00:53:47,675 But "this is not an unusual occurrence". Your words. 686 00:53:48,855 --> 00:53:50,064 That's a long time. 687 00:53:50,518 --> 00:53:54,822 I do remember. Erm... Eric wasn't exactly regular in his habits. 688 00:53:55,437 --> 00:53:56,793 More out of work than in. 689 00:53:57,355 --> 00:53:58,275 You didn't like him? 690 00:53:58,660 --> 00:54:01,833 Well, it wasn't a question of liking or disliking. I had a job to do. 691 00:54:02,619 --> 00:54:04,399 Eric liked a drink, a lot of drink. 692 00:54:04,772 --> 00:54:06,761 He didn't always make my job very easy. 693 00:54:07,516 --> 00:54:09,031 Is there any family left? 694 00:54:11,442 --> 00:54:12,560 Lettie... 695 00:54:12,938 --> 00:54:14,122 died young. 696 00:54:14,563 --> 00:54:15,469 His wife. 697 00:54:15,893 --> 00:54:17,874 Erm... About 1973. Maybe. 698 00:54:18,662 --> 00:54:19,906 Children, brothers, sisters? 699 00:54:21,686 --> 00:54:22,905 The children were long gone. 700 00:54:23,442 --> 00:54:24,856 They left home before he went. 701 00:54:26,416 --> 00:54:29,508 I don't know where. Never came back. Maybe for their mother's funeral. 702 00:54:30,136 --> 00:54:34,364 Mrs Edwards received a letter from him, in the May of 1965. 703 00:54:34,997 --> 00:54:36,309 From Sydney, Australia. 704 00:54:37,685 --> 00:54:39,645 This is a copy of that letter. 705 00:54:40,761 --> 00:54:41,857 You may remember. 706 00:54:44,704 --> 00:54:47,375 No, I can't say I do, but she must have given it to me. 707 00:54:48,935 --> 00:54:50,568 No wonder we couldn't find him. 708 00:54:51,284 --> 00:54:53,686 Indeed, but not because he went to Australia. 709 00:54:54,845 --> 00:54:55,634 What do you mean? 710 00:54:55,973 --> 00:54:59,276 We've discovered Eric Edwards, buried in the tunnel wall on the canal. 711 00:54:59,808 --> 00:55:02,781 He didn't die a natural death and he didn't write that letter. 712 00:55:04,677 --> 00:55:06,023 Do you think somebody killed him? 713 00:55:11,934 --> 00:55:13,607 I certainly got that one wrong, didn't I? 714 00:55:15,234 --> 00:55:16,877 The trouble is whoever did it 715 00:55:18,118 --> 00:55:20,408 I'd say you're going to have to dig them up, too. 716 00:55:23,766 --> 00:55:26,549 All we can do is cancel everything, in terms of publicity. 717 00:55:27,430 --> 00:55:30,532 We don't know when the tunnel will reopen or how safe it will be. 718 00:55:30,985 --> 00:55:33,812 How much longer will your father be looking into this? I've no idea. 719 00:55:34,991 --> 00:55:36,500 Surely you could ask him for an indication? 720 00:55:37,003 --> 00:55:39,729 Mr Webster, I don't know anything about it. It's police business. 721 00:55:40,464 --> 00:55:41,587 Yes. Yes, of course. 722 00:55:43,204 --> 00:55:45,440 I just hope he understands that there's a lot riding on this. 723 00:55:46,342 --> 00:55:47,192 Why? 724 00:55:47,944 --> 00:55:50,066 If the opening's held up for six months, it doesn't matter. 725 00:55:50,545 --> 00:55:53,906 This hasn't been financed by shaking tins outside supermarkets. 726 00:55:54,833 --> 00:55:57,632 I've put a lot of money into this, a hell of a lot. 727 00:55:58,740 --> 00:56:01,928 Mr Webster, I'm doing the publicity for the canal project, that's all. 728 00:56:02,715 --> 00:56:05,460 The business side, well, that's nothing to do with me. 729 00:56:06,072 --> 00:56:08,466 These bodies have been there for 200 years. 730 00:56:08,999 --> 00:56:10,858 Now, what is all the fuss about? 731 00:56:11,368 --> 00:56:12,891 Those "bodies" were people 732 00:56:13,764 --> 00:56:15,057 and it's stirred up memories now. 733 00:56:15,492 --> 00:56:17,698 We should all sing about it around the village green 734 00:56:18,370 --> 00:56:20,161 or dance around the bloody maypole! 735 00:56:28,624 --> 00:56:29,874 How's it going? 736 00:56:30,409 --> 00:56:32,863 I think your father just fired me from a job I volunteered for. 737 00:56:33,343 --> 00:56:36,592 Oh, he's pretty fed up. It's like someone's taken away his train set. 738 00:56:37,120 --> 00:56:38,353 Except it isn't even his. 739 00:56:38,899 --> 00:56:41,733 Do you need a lift? I'm only going into the village. 740 00:56:42,190 --> 00:56:44,985 I'm finding things to do, anything to do, really. 741 00:56:45,522 --> 00:56:46,770 Just stops you thinking. 742 00:56:47,198 --> 00:56:47,989 All right. 743 00:57:05,318 --> 00:57:07,321 This is the original wild-goose chase, sir. 744 00:57:07,850 --> 00:57:08,937 I've been looking for Tom all day. 745 00:57:09,404 --> 00:57:10,911 If Fitzgibbon doesn't know where he is, no-one does. 746 00:57:11,792 --> 00:57:13,325 Do you think he is covering for Tom? 747 00:57:15,051 --> 00:57:17,536 I don't want to go at it like a bull in a china shop with Tom, 748 00:57:18,090 --> 00:57:19,481 but I've got to interview him. 749 00:57:19,989 --> 00:57:22,991 He's the only suspect and he can hide behind two blades of grass. 750 00:57:24,048 --> 00:57:26,298 If it carries on, we'll have to take dogs in. 751 00:59:32,885 --> 00:59:33,978 CRABBE: Is it the same? 752 00:59:34,581 --> 00:59:35,527 Yeah. 753 00:59:36,834 --> 00:59:38,050 I'd say exactly the same. 754 00:59:59,711 --> 01:00:00,611 Yeah. 755 01:00:04,760 --> 01:00:06,276 Yeah. Yeah, I'm on my way. 756 01:00:08,925 --> 01:00:12,852 The dog handlers are on to Tom. Finally. We've got him. 757 01:01:41,624 --> 01:01:43,310 Tom...whatever, 758 01:01:44,573 --> 01:01:47,527 I'm arresting you on suspicion of the murder of Steven Curtis. 759 01:01:55,186 --> 01:01:56,558 Hello, it's Tom Barnaby again. 760 01:01:57,385 --> 01:01:58,852 Yes, yes, I'm still at it. 761 01:01:59,588 --> 01:02:03,360 Listen, have you got anything on blacksmiths in the Midsomer villages, 762 01:02:03,817 --> 01:02:06,153 18th or early 19th century, round about that? 763 01:02:34,392 --> 01:02:35,767 He still hasn't said anything. 764 01:02:37,318 --> 01:02:38,348 Can't we give him a bath? 765 01:02:38,802 --> 01:02:41,021 Forensic haven't finished. Your orders. 766 01:02:46,786 --> 01:02:48,034 Tom... 767 01:02:49,581 --> 01:02:51,845 The first thing we need is a name. 768 01:02:53,389 --> 01:02:54,614 Your surname. 769 01:02:55,647 --> 01:02:57,475 What is it? 770 01:03:00,942 --> 01:03:03,873 Please, tell me your name. 771 01:03:14,308 --> 01:03:15,687 He'll have to spend the night in the cells. 772 01:03:18,536 --> 01:03:19,737 I'm sorry, Tom. 773 01:03:20,341 --> 01:03:22,000 I can do nothing if you won't talk to me. 774 01:03:40,931 --> 01:03:42,386 Someone selling something. 775 01:03:45,111 --> 01:03:46,194 (SIGHS) Oh, I'll go. 776 01:03:46,844 --> 01:03:48,520 Could ignore it. No, I couldn't. 777 01:03:49,515 --> 01:03:50,515 Look, don't you move. 778 01:04:07,927 --> 01:04:09,674 It's a lord for you, Tom. 779 01:04:10,140 --> 01:04:11,565 What? Lord Fitzgibbon. 780 01:04:13,977 --> 01:04:15,309 I've no idea what he's selling, though. 781 01:04:18,153 --> 01:04:19,935 Lord Fitzgibbon... Ah. 782 01:04:20,722 --> 01:04:22,178 I'm sorry to disturb you. 783 01:04:22,753 --> 01:04:24,635 I wanted to talk to you about Tom. 784 01:04:26,078 --> 01:04:27,115 As his lawyer? 785 01:04:27,922 --> 01:04:30,201 Well, perhaps we can leave that until tomorrow, Chief Inspector. 786 01:04:30,818 --> 01:04:33,145 Tonight I'm here just as his friend. 787 01:04:34,555 --> 01:04:37,489 I hope Sergeant Troy doesn't get his interview technique from you. 788 01:04:38,195 --> 01:04:39,135 Very leading questions. 789 01:04:39,875 --> 01:04:41,294 That's not on with a man who isn't... 790 01:04:42,712 --> 01:04:45,364 isn't quite in control... intellectually. 791 01:04:46,105 --> 01:04:47,915 Troy thought you admired Tom. 792 01:04:48,404 --> 01:04:49,672 I admire what he is. 793 01:04:50,213 --> 01:04:52,236 That doesn't equip him for interrogation. 794 01:04:53,340 --> 01:04:56,564 He's in a cell. You can't do that to a man like Tom. He won't cope. 795 01:04:57,164 --> 01:04:59,536 You won't get anything out of him. Who is he? 796 01:05:01,055 --> 01:05:03,308 You've known him a long time, you claim to be his friend. 797 01:05:04,120 --> 01:05:05,724 Hasn't he told you anything about himself? 798 01:05:06,316 --> 01:05:08,002 Surely he's mentioned his surname. 799 01:05:08,580 --> 01:05:11,734 He didn't kill those boys. I don't need to know anything else. 800 01:05:13,436 --> 01:05:15,385 He threatened to kill Curtis. 801 01:05:16,476 --> 01:05:18,752 He's told me he's innocent. 802 01:05:19,983 --> 01:05:21,296 Well, if that is true... 803 01:05:22,479 --> 01:05:24,271 Sergeant Troy will clear him and send him home. 804 01:05:27,417 --> 01:05:30,063 He doesn't have a schedule, Mr Barnaby. 805 01:05:30,974 --> 01:05:32,387 There's no-one to vouch for him. 806 01:05:33,110 --> 01:05:36,484 He'll be frightened, say all sorts of things. What then? 807 01:05:37,288 --> 01:05:40,247 You wheel in a psychiatrist who says Tom's not fit to plead. 808 01:05:41,624 --> 01:05:45,036 If you go into court with that we know it reduces the burden of proof, 809 01:05:45,525 --> 01:05:47,328 however much the law says otherwise. 810 01:05:48,138 --> 01:05:50,932 Even if he's not convicted he could end up in a psychiatric unit. 811 01:05:52,032 --> 01:05:53,841 He'd be better off with a lethal injection. 812 01:05:54,658 --> 01:05:56,800 Do you think that Tom is entirely sane? 813 01:05:57,298 --> 01:05:58,588 Saner than either of us. 814 01:05:59,979 --> 01:06:02,510 In his own environment. He's not in it. 815 01:06:03,137 --> 01:06:06,153 We need to know what went on. He just has to tell us the truth. 816 01:06:06,601 --> 01:06:07,964 I'm a judge. 817 01:06:08,405 --> 01:06:10,837 I know the law's strengths and weaknesses. 818 01:06:11,773 --> 01:06:13,315 He doesn't have a chance. 819 01:06:13,942 --> 01:06:15,903 What am I supposed to do? Believe him. 820 01:06:16,694 --> 01:06:17,499 What, just like that? 821 01:06:17,904 --> 01:06:18,634 Yes. 822 01:06:21,898 --> 01:06:24,069 No-one is going to bully him. 823 01:06:25,297 --> 01:06:27,565 He will be treated sensitively. 824 01:06:29,105 --> 01:06:30,442 I can't say any more than that. 825 01:06:46,482 --> 01:06:52,338 The late Eric Edwards. You found a photo? 826 01:06:53,109 --> 01:06:56,284 Archives had lost half the files, but we did get there...eventually. 827 01:06:57,100 --> 01:07:00,174 However, having identified Mr Edwards... 828 01:07:01,205 --> 01:07:02,471 ..I don't know where to go with it. 829 01:07:03,058 --> 01:07:04,447 Whoever killed him, buried him, 830 01:07:05,124 --> 01:07:07,034 whoever wrote that letter from Australia, 831 01:07:07,489 --> 01:07:09,465 I've got to agree with Charlie Birkett, they're probably long gone. 832 01:07:12,391 --> 01:07:13,532 How's yours going? 833 01:07:14,058 --> 01:07:15,332 Well... 834 01:07:15,751 --> 01:07:18,284 The PM report on Steven Curtis confirms it was the same killer. 835 01:07:19,176 --> 01:07:22,100 Hit over the head, three bullets from the same .22 rifle. 836 01:07:23,060 --> 01:07:23,629 Tom? 837 01:07:23,982 --> 01:07:25,831 Downstairs. The village is up in arms. 838 01:07:26,332 --> 01:07:28,039 People want to know why he wasn't brought in before. 839 01:07:28,661 --> 01:07:30,049 I'd probably ask the same question myself. 840 01:07:30,905 --> 01:07:32,933 He was the last person seen with the missing rifle. 841 01:07:33,803 --> 01:07:37,083 You didn't have any evidence, did you? You talked to him. 842 01:07:38,590 --> 01:07:39,745 Maybe I didn't talk enough. 843 01:07:40,260 --> 01:07:41,341 Do you think he did it now? 844 01:07:45,411 --> 01:07:46,667 Do you think you ought to take over? 845 01:07:48,913 --> 01:07:51,309 YOU have still got to ask Tom a lot of questions. 846 01:07:52,271 --> 01:07:53,784 And if I were you I'd get about it quick 847 01:07:54,232 --> 01:07:56,176 before his lawyer arrives. Lord Fitzgibbon? 848 01:07:56,934 --> 01:07:59,106 He's very sure that Tom didn't do it. 849 01:08:16,245 --> 01:08:17,335 You've got to get on with it. 850 01:08:21,356 --> 01:08:22,310 Oh, er, Troy... 851 01:08:22,831 --> 01:08:23,888 just one thing... 852 01:08:24,606 --> 01:08:27,953 What made both those young men drive into the woods by themselves, 853 01:08:28,403 --> 01:08:29,473 in the middle of the night? 854 01:08:30,720 --> 01:08:33,739 It wasn't to consult with poor Tom about the ways of the wild, was it? 855 01:08:40,672 --> 01:08:42,866 Can you tell me some times, somewhere you were, 856 01:08:43,343 --> 01:08:45,026 someone you talked to who saw you, 857 01:08:45,552 --> 01:08:46,646 who saw you yesterday? 858 01:08:50,154 --> 01:08:50,944 No air. 859 01:08:53,187 --> 01:08:55,404 It's dark. Did YOU see anyone? 860 01:08:58,599 --> 01:08:59,411 The gibbon. 861 01:08:59,919 --> 01:09:00,946 The gibbon? 862 01:09:02,484 --> 01:09:04,192 Lord... He was there. 863 01:09:05,698 --> 01:09:07,113 Erm...you. 864 01:09:08,456 --> 01:09:09,482 You were there. 865 01:09:13,418 --> 01:09:14,651 I er... 866 01:09:15,284 --> 01:09:16,488 I don't want to be here. 867 01:09:18,366 --> 01:09:19,215 No air. 868 01:09:21,513 --> 01:09:22,599 I can't abide walls. 869 01:09:23,037 --> 01:09:24,295 What did you do yesterday? 870 01:09:25,157 --> 01:09:26,971 I... 871 01:09:27,390 --> 01:09:28,435 I never dug in a wall. 872 01:09:29,087 --> 01:09:31,335 Start again. Where were you? 873 01:09:33,274 --> 01:09:34,579 I er... 874 01:09:35,478 --> 01:09:36,984 I er...have to go. 875 01:09:37,503 --> 01:09:38,536 I can't breathe. 876 01:09:39,491 --> 01:09:43,453 You'll... You'll put me away... in the dark. 877 01:09:43,838 --> 01:09:45,957 Tom, just tell me what happened. 878 01:09:49,386 --> 01:09:50,786 He er... 879 01:09:52,079 --> 01:09:53,122 He went away. 880 01:09:54,149 --> 01:09:57,506 He er...always went away. 881 01:09:59,357 --> 01:10:01,037 Only... 882 01:10:01,609 --> 01:10:02,784 he didn't come back. 883 01:10:06,682 --> 01:10:07,214 He couldn't. 884 01:10:30,441 --> 01:10:31,560 Sorry about that, sir. 885 01:10:32,188 --> 01:10:33,190 That's all right. 886 01:10:34,201 --> 01:10:37,700 Don't put me in the dark place. Let's have a break. 887 01:10:41,989 --> 01:10:43,046 Some tea... 888 01:11:09,655 --> 01:11:11,206 What do you think he's been talking about? 889 01:11:12,994 --> 01:11:15,636 It's got nothing to do with what's just happened in Midsomer Worthy. 890 01:11:16,370 --> 01:11:18,073 I can't get any sense out of him at all. 891 01:11:18,956 --> 01:11:20,126 He's somewhere else. 892 01:11:20,775 --> 01:11:22,243 Somewhere much more frightening. 893 01:12:13,452 --> 01:12:15,423 My name's Tom, like yours. 894 01:12:17,000 --> 01:12:18,108 It was my grandfather's name. 895 01:12:19,199 --> 01:12:22,508 Some families, you know, they carry these things on down the generations. 896 01:12:24,072 --> 01:12:27,192 Is Tom a traditional name in your family? 897 01:12:32,354 --> 01:12:34,627 You did recognise this man, didn't you? 898 01:12:38,169 --> 01:12:40,215 His name is Eric...Edwards. 899 01:12:42,258 --> 01:12:44,546 He disappeared almost 40 years ago. 900 01:12:45,913 --> 01:12:47,733 Did you ever know Eric Edwards? 901 01:12:50,660 --> 01:12:52,010 Never knew him. 902 01:12:56,207 --> 01:12:57,835 Walls, Tom. 903 01:12:58,244 --> 01:13:00,302 You talked about walls to Sergeant Troy. 904 01:13:00,789 --> 01:13:03,435 That's not now, is it? 905 01:13:03,898 --> 01:13:04,792 That was then. 906 01:13:05,237 --> 01:13:08,553 You're frightened because of something that happened before. 907 01:13:10,205 --> 01:13:11,498 I've been in that tunnel. 908 01:13:12,623 --> 01:13:15,166 I know how it feels. And how glad I was to get out into the... 909 01:13:16,092 --> 01:13:17,527 the air, into the light. 910 01:13:20,676 --> 01:13:22,583 Have you ever been in that tunnel, Tom? 911 01:13:34,079 --> 01:13:36,012 Last time I wore this suit was to a wedding. 912 01:13:36,667 --> 01:13:39,322 Now I've got funerals. I shouldn't have. 913 01:13:42,193 --> 01:13:44,154 When all this is over I won't want to wear this suit again. 914 01:13:45,779 --> 01:13:48,566 I know you shouldn't have to remember all this. Not at your age. 915 01:13:49,376 --> 01:13:50,550 They were my best friends. 916 01:13:51,253 --> 01:13:52,727 I'll never have mates like them again. 917 01:13:53,309 --> 01:13:56,015 Daniel...look, you're leaving school this year. 918 01:13:56,903 --> 01:13:59,806 University next. It's time to start again. 919 01:14:00,448 --> 01:14:01,791 Time to...forget. 920 01:14:02,403 --> 01:14:03,438 What about you and Dad? 921 01:14:04,387 --> 01:14:05,642 Time to start again? 922 01:14:09,784 --> 01:14:12,519 (SIGHS) It's no good pretending we've been happy. 923 01:14:13,368 --> 01:14:14,614 Not for a very long time. 924 01:14:16,085 --> 01:14:17,436 But you've got a new life. 925 01:14:17,999 --> 01:14:19,558 You don't have to make the mistakes we made. 926 01:14:21,753 --> 01:14:22,946 I guess I can make my own. 927 01:15:17,010 --> 01:15:19,277 I've been looking at the history of the canal... 928 01:15:20,627 --> 01:15:21,699 Came across the minutes 929 01:15:22,106 --> 01:15:24,046 of the Midsomer Canal Company in the library. 930 01:15:24,663 --> 01:15:26,748 All that stuff about the accident is missing. 931 01:15:27,309 --> 01:15:28,852 But there is an interesting bit. 932 01:15:31,399 --> 01:15:34,483 "The second day of May, in the year of our Lord 1801..." 933 01:15:35,089 --> 01:15:37,318 It goes on... Ah, here it is. 934 01:15:39,060 --> 01:15:41,257 "..ordered that the sum of ã12 935 01:15:41,709 --> 01:15:43,425 11 shillings and nine pence 936 01:15:44,085 --> 01:15:47,824 be paid to Mr Edwards, blacksmith... 937 01:15:48,590 --> 01:15:51,589 ..in discharge of his bill for iron work to the wheelbarrows, 938 01:15:52,069 --> 01:15:53,938 for the use of in the said navigation. 939 01:15:56,112 --> 01:15:58,128 I discovered a bit more about Mr Edwards. 940 01:16:00,014 --> 01:16:01,408 Eric Edwards... 941 01:16:02,588 --> 01:16:04,545 was a direct descendant of his... 942 01:16:05,091 --> 01:16:06,302 this blacksmith. 943 01:16:06,776 --> 01:16:08,881 And the blacksmith's name was Thomas. 944 01:16:10,893 --> 01:16:12,201 Thomas Edwards. 945 01:16:14,095 --> 01:16:15,719 Tom. 946 01:16:25,138 --> 01:16:27,030 Eric Edwards was my father. 947 01:16:29,596 --> 01:16:30,757 He went to Australia. 948 01:16:34,334 --> 01:16:35,819 That was the last I ever heard from him. 949 01:17:03,825 --> 01:17:05,321 I think we should talk, Mr Birkett. 950 01:17:05,949 --> 01:17:07,159 What about now? 951 01:17:07,931 --> 01:17:11,090 I could start with falsifying evidence, Constable. 952 01:17:11,898 --> 01:17:16,181 And then move on to obstructing the course of justice and maybe even accessory to a murder. 953 01:17:18,519 --> 01:17:20,258 Why don't we pay a call on Lord Fitzgibbon? 954 01:17:23,073 --> 01:17:24,566 I wasn't involved in hiding the body. 955 01:17:25,722 --> 01:17:28,018 I knew about it but it was done before I was involved. 956 01:17:29,120 --> 01:17:29,955 By? 957 01:17:30,381 --> 01:17:32,951 The Edwards. Harry had a brother, then some cousins. 958 01:17:34,289 --> 01:17:35,663 Presumably they had a reason. 959 01:17:39,387 --> 01:17:40,894 Eric wasn't just trouble. 960 01:17:41,513 --> 01:17:43,443 He was a very violent man. 961 01:17:44,647 --> 01:17:46,032 He beat hell out of Tom and Lettie. 962 01:17:46,818 --> 01:17:49,890 I was called in several times but she always lied about him. 963 01:17:52,460 --> 01:17:55,187 This night, he was laying into her. Put the boot in. 964 01:17:55,695 --> 01:17:57,263 Tom cracked. 965 01:17:58,577 --> 01:18:00,463 He picked up an axe and he hit him. 966 01:18:01,453 --> 01:18:02,467 He killed him. 967 01:18:04,256 --> 01:18:06,297 I'd already started a missing persons enquiry 968 01:18:06,727 --> 01:18:08,237 when Lettie told me what had happened. 969 01:18:09,190 --> 01:18:10,377 I had to stop the hare running. 970 01:18:11,355 --> 01:18:13,677 Oh, the letter from Australia. How did you arrange that? 971 01:18:15,138 --> 01:18:18,626 Lettie had a cousin. He knew Eric of old. He was glad to help. 972 01:18:22,411 --> 01:18:25,722 You don't intend to do anything about this, Barnaby, surely. 973 01:18:26,708 --> 01:18:28,024 Were you part of this? 974 01:18:28,786 --> 01:18:30,713 Not then. I got to know Tom later. 975 01:18:31,523 --> 01:18:33,441 I knew enough to pick up the pieces. 976 01:18:34,418 --> 01:18:37,776 I knew Charlie had always kept an eye on him. Charlie told me. 977 01:18:40,518 --> 01:18:44,749 Well, you've both done the law proud. 978 01:18:46,146 --> 01:18:47,869 Has justice been ill-served? 979 01:18:48,332 --> 01:18:49,976 You know better than anyone what happens 980 01:18:50,342 --> 01:18:53,422 if you start to pick the bits of law you like and the bits you throw away. 981 01:18:54,884 --> 01:18:56,437 Guilty as charged. 982 01:18:57,458 --> 01:18:59,307 But time does matter. 983 01:18:59,906 --> 01:19:03,586 Do you think a judge would put Tom in jail now? 984 01:19:04,993 --> 01:19:07,330 You can't undo it. 985 01:19:10,261 --> 01:19:12,945 I don't care much for your arguments, Judge. 986 01:19:14,404 --> 01:19:16,911 But I do care what happens to Tom. 987 01:19:20,790 --> 01:19:23,790 Most people don't know how to heal their wounds. 988 01:19:25,041 --> 01:19:27,123 Something heals Tom's 989 01:19:28,046 --> 01:19:29,445 without him knowing. 990 01:19:31,404 --> 01:19:33,432 I think you overestimate... 991 01:19:34,007 --> 01:19:36,919 the peace you've given Tom down the years. 992 01:20:01,713 --> 01:20:04,878 What exactly did you expect to find? A note from the murderer? 993 01:20:16,381 --> 01:20:17,951 Sergeant, have you found out any more? 994 01:20:18,602 --> 01:20:21,505 Tom is a suspect but so far there is no real evidence. 995 01:20:22,327 --> 01:20:23,430 We will find out what happened. 996 01:20:23,875 --> 01:20:25,289 We will find who killed your son. 997 01:20:25,843 --> 01:20:26,900 You know who killed him. 998 01:20:27,998 --> 01:20:29,227 I've spoken to most of his friends. 999 01:20:29,852 --> 01:20:32,532 Was there anyone else who might have seen him that night? 1000 01:20:33,419 --> 01:20:34,374 A girlfriend? 1001 01:20:34,864 --> 01:20:37,080 Wasn't really anyone special. Not for a while. 1002 01:20:38,214 --> 01:20:40,527 Well, there was - Why drag things up, Eleanor? You don't know - 1003 01:20:40,932 --> 01:20:43,150 Of course I do! What does it matter now? 1004 01:20:44,298 --> 01:20:46,212 What do you know, Mrs Curtis? 1005 01:20:49,962 --> 01:20:51,159 Steven was seeing someone. 1006 01:20:51,897 --> 01:20:54,090 And I don't think he really wanted anyone to know about it. 1007 01:20:54,516 --> 01:20:55,717 You've no idea who this was. 1008 01:20:56,480 --> 01:20:58,989 None. You don't expect a boy his age to tell you where he's going. 1009 01:21:08,402 --> 01:21:10,843 They contacted each other by text messages. 1010 01:21:11,964 --> 01:21:13,765 You'd hear a beep - he'd disappear upstairs... 1011 01:21:14,634 --> 01:21:16,970 the oddest times, have a shower and go. 1012 01:21:17,445 --> 01:21:19,487 Do we want all the details? Oh... 1013 01:21:19,963 --> 01:21:23,211 We haven't found a mobile phone, Mrs Curtis. Is it in the house? 1014 01:21:24,129 --> 01:21:25,941 No. That phone never left his side. 1015 01:21:28,688 --> 01:21:30,094 Not much from Simon Mayfield's parents, 1016 01:21:30,521 --> 01:21:33,640 but they said he was less forthcoming about where he went. 1017 01:21:34,214 --> 01:21:35,667 His ex-girlfriend was onto something. 1018 01:21:36,129 --> 01:21:38,791 They split up two months ago. Because he was... 1019 01:21:39,336 --> 01:21:40,745 At it with some old slapper. 1020 01:21:41,275 --> 01:21:42,299 That's very elegantly put. 1021 01:21:42,741 --> 01:21:44,739 Her words. But she didn't know who it was. 1022 01:21:45,553 --> 01:21:47,249 Anyway, I'd say we've found 1023 01:21:47,676 --> 01:21:49,501 what made those boys go into the woods at night. 1024 01:21:51,350 --> 01:21:52,504 What about the mobiles? 1025 01:21:52,960 --> 01:21:54,450 No trace. Simon had one. 1026 01:21:55,092 --> 01:21:56,041 And Steven. 1027 01:21:57,025 --> 01:21:58,971 Very unlikely they didn't have them with them. 1028 01:21:59,367 --> 01:22:01,689 Especially if the assignations were made using texts. 1029 01:22:02,529 --> 01:22:06,069 One thing's for sure - Poor Tom doesn't have a mobile phone. 1030 01:22:06,511 --> 01:22:09,035 If you can't find the phones, can you get details of the calls? 1031 01:22:09,716 --> 01:22:10,670 They'll be here tomorrow. 1032 01:22:11,045 --> 01:22:12,917 And then we'll have the killer. 1033 01:22:25,297 --> 01:22:28,453 You said you'd gone shopping. Mm. Look what I bought. 1034 01:22:29,161 --> 01:22:30,153 I want this to stop. 1035 01:22:30,599 --> 01:22:31,727 I'm celebrating. 1036 01:22:33,095 --> 01:22:36,170 Changes, Timothy. Big changes. 1037 01:22:38,220 --> 01:22:40,252 At least Daniel's going to be out of it. 1038 01:22:40,742 --> 01:22:41,726 I've had enough. 1039 01:22:42,198 --> 01:22:43,787 Doing it at home is one thing. But sitting here... 1040 01:22:44,283 --> 01:22:45,923 Watch the image, darling. I'm watching YOU! 1041 01:22:46,748 --> 01:22:49,363 This stops right now. No more of that. Understood? 1042 01:22:52,139 --> 01:22:53,526 Very macho (!) 1043 01:22:55,097 --> 01:22:56,102 What if it doesn't? 1044 01:22:59,876 --> 01:23:01,730 One way or another... it will stop, Lillian. 1045 01:23:02,589 --> 01:23:03,679 I promise. 1046 01:23:56,384 --> 01:23:58,736 Text messages. Two to Simon, two to Steven, 1047 01:23:59,134 --> 01:24:00,202 sent on the nights they died. 1048 01:24:00,715 --> 01:24:01,802 Who sent them? Untraceable phone. 1049 01:24:02,327 --> 01:24:04,202 Call card job. Cash paid, false name. 1050 01:24:05,041 --> 01:24:06,018 And the good news? 1051 01:24:06,417 --> 01:24:07,825 No shortage of calls from an older woman. 1052 01:24:08,678 --> 01:24:12,328 To both phones, going back months. Lillian Webster. 1053 01:24:13,324 --> 01:24:14,925 Lillian Webster? 1054 01:24:15,456 --> 01:24:16,639 They were calling her too, all the time. 1055 01:24:17,235 --> 01:24:19,337 I doubt it was to ask how things are going on the canal. 1056 01:24:19,781 --> 01:24:21,654 No. So that's it. 1057 01:24:22,327 --> 01:24:23,799 A woman scorned, eh? 1058 01:24:25,114 --> 01:24:26,830 It doesn't sound like she was being scorned to me. 1059 01:24:29,161 --> 01:24:32,323 But Timothy Webster was. And how. 1060 01:24:58,164 --> 01:24:59,285 Tom. 1061 01:25:02,326 --> 01:25:03,620 No more questions, Tom. 1062 01:25:04,716 --> 01:25:05,831 I'm going to let you go home. 1063 01:25:07,886 --> 01:25:08,765 Come on, sit up. 1064 01:25:21,602 --> 01:25:24,064 No-one will come looking for you again, I promise you that. 1065 01:25:24,773 --> 01:25:26,924 No-one will lock you up. It's finished. 1066 01:25:31,594 --> 01:25:33,140 Do you understand? 1067 01:25:35,767 --> 01:25:37,180 She was my mother. 1068 01:25:38,669 --> 01:25:39,883 I still remember... 1069 01:25:41,683 --> 01:25:43,007 He would have killed her. 1070 01:25:49,322 --> 01:25:50,707 It was a long time ago. 1071 01:25:51,857 --> 01:25:53,002 You go home. 1072 01:25:53,950 --> 01:25:55,744 Forget you were ever here. 1073 01:26:38,392 --> 01:26:40,222 Mr Webster! 1074 01:26:43,779 --> 01:26:45,065 Mrs Webster! 1075 01:27:12,385 --> 01:27:13,773 She's dead. 1076 01:28:26,896 --> 01:28:30,437 Tom, is there anyone I should tell? Lord Fitzgibbon... 1077 01:28:30,921 --> 01:28:32,283 Anyone who should know you're back? 1078 01:28:34,286 --> 01:28:36,015 What needs to know knows. 1079 01:29:25,861 --> 01:29:27,907 Good morning. 1080 01:29:51,362 --> 01:29:52,005 Hi. 1081 01:29:52,872 --> 01:29:53,804 Hi. 1082 01:29:55,455 --> 01:29:56,250 You shouldn't be here. 1083 01:29:58,410 --> 01:29:59,838 I'll probably go to my aunt's in Causton. 1084 01:30:01,565 --> 01:30:03,091 I can't get hold of her. She won't know yet. 1085 01:30:05,512 --> 01:30:06,583 Do you want to go for a walk or something? 1086 01:30:07,585 --> 01:30:08,618 Get away? 1087 01:30:10,242 --> 01:30:12,032 I know there's really nothing much to say but... 1088 01:30:13,734 --> 01:30:14,867 I'm quite good at not saying anything. 1089 01:30:28,905 --> 01:30:29,966 A confession? 1090 01:30:30,696 --> 01:30:32,176 Yeah. All three murders. 1091 01:30:33,485 --> 01:30:37,095 And Mrs Webster was involved with the lads, Mayfield and Curtis? 1092 01:30:40,078 --> 01:30:41,866 What's the matter? Is something missing? 1093 01:30:42,908 --> 01:30:45,206 Not missing, just...not right. 1094 01:30:52,499 --> 01:30:53,692 Mostly I remember them rowing. 1095 01:30:56,142 --> 01:30:58,598 Even as a kid in the old house, I used to lie awake at night... 1096 01:31:00,551 --> 01:31:03,188 Voices through the walls shouting at each other for hours. 1097 01:31:05,958 --> 01:31:07,394 His prints will be all over the rifle now. 1098 01:31:08,066 --> 01:31:11,269 Ballistics will show it was the same gun that killed the two boys. 1099 01:31:12,208 --> 01:31:14,201 But I still don't know how he got it. 1100 01:31:15,475 --> 01:31:18,565 It was left in a ditch after Tom threw it there. 1101 01:31:20,530 --> 01:31:23,740 And he used text messages to get the boys into the woods. 1102 01:31:24,257 --> 01:31:25,172 Yes. 1103 01:31:26,363 --> 01:31:29,676 So he must have used another phone and then thrown it away. 1104 01:31:31,404 --> 01:31:32,711 Could that be right? 1105 01:31:35,784 --> 01:31:37,010 He didn't say that. 1106 01:31:38,346 --> 01:31:40,914 He said he used her phone. But he didn't. 1107 01:31:42,685 --> 01:31:44,410 Those dates were from an untraceable phone. 1108 01:31:46,475 --> 01:31:47,774 He didn't do it. 1109 01:31:49,249 --> 01:31:50,236 He's confessed. 1110 01:31:51,495 --> 01:31:53,946 Why confess... to three murders you didn't commit? 1111 01:31:55,228 --> 01:31:56,588 Including the murder of your wife. 1112 01:31:57,745 --> 01:31:59,319 Why go to all that trouble to protect someone? 1113 01:32:03,031 --> 01:32:04,304 It's the son. 1114 01:32:05,228 --> 01:32:06,171 Daniel. 1115 01:32:07,809 --> 01:32:09,116 Where's Daniel now? 1116 01:32:09,825 --> 01:32:11,405 I phoned the house to... 1117 01:32:15,425 --> 01:32:16,708 Cully went to see him. 1118 01:32:18,337 --> 01:32:19,645 They've gone for a walk. 1119 01:32:25,880 --> 01:32:28,775 I don't think he ever hit her but it was like... 1120 01:32:30,262 --> 01:32:31,308 it was like she goaded him. 1121 01:32:33,252 --> 01:32:34,485 She'd say things to embarrass him. 1122 01:32:36,579 --> 01:32:39,210 If people were round for dinner... he'd try and shut her up. 1123 01:32:40,845 --> 01:32:42,919 The more he tried, the more she'd wind him up. 1124 01:32:43,310 --> 01:32:44,885 And then when they went, another great row, 1125 01:32:45,292 --> 01:32:46,596 with her pressing all the buttons. 1126 01:33:04,268 --> 01:33:05,617 I suppose she never got much of him. 1127 01:33:07,956 --> 01:33:09,416 That's no excuse for what she... 1128 01:33:12,101 --> 01:33:12,964 For what she... 1129 01:33:15,013 --> 01:33:16,648 That was just gross. 1130 01:33:17,882 --> 01:33:19,252 Bloody, bloody gross. 1131 01:33:24,726 --> 01:33:26,762 Now's not the time to remember the bad things. 1132 01:33:27,285 --> 01:33:28,348 I only remember the bad things. 1133 01:33:31,485 --> 01:33:32,671 They were laughing at me. 1134 01:33:33,879 --> 01:33:35,688 You'd laugh at your mate if you were screwing his mother. 1135 01:33:36,664 --> 01:33:40,001 Simon, Steven... That's what it was. That's what she did to me. 1136 01:33:40,459 --> 01:33:41,592 That's why... 1137 01:33:43,198 --> 01:33:44,429 That's why I had to kill them. 1138 01:33:45,510 --> 01:33:46,225 To stop it. 1139 01:33:48,667 --> 01:33:49,957 That's why I had to kill her. 1140 01:33:58,355 --> 01:33:59,968 They're walking. They can't have gone far. 1141 01:34:00,830 --> 01:34:01,556 Right... 1142 01:34:02,388 --> 01:34:04,414 I want you to spread out from this point. 1143 01:34:04,827 --> 01:34:06,942 Every field, lane...footpath... 1144 01:34:07,404 --> 01:34:09,474 When you see them approach them carefully. 1145 01:34:09,830 --> 01:34:11,617 We've got no reason to believe - Sir. 1146 01:34:12,799 --> 01:34:13,997 Hi, Dad. 1147 01:34:16,199 --> 01:34:17,744 Daniel has something he needs to tell you. 1148 01:34:47,051 --> 01:34:49,360 To the future. To new directions. 1149 01:34:50,527 --> 01:34:51,891 And old friendships. 1150 01:34:53,461 --> 01:34:54,335 Old friendships. 1151 01:34:59,824 --> 01:35:02,676 So, you may be ready to go back to Middlesbrough but... 1152 01:35:03,574 --> 01:35:05,938 is Middlesbrough ready for you? What? 1153 01:35:06,586 --> 01:35:08,935 Will they be able to understand a word you're saying? 1154 01:35:09,719 --> 01:35:10,437 Eh? 1155 01:35:10,883 --> 01:35:12,209 Was that a southern slur? 1156 01:35:12,742 --> 01:35:15,453 No way! There's no southern slur to the way I talk. 1157 01:35:16,040 --> 01:35:19,689 Say that again, Troy. I think I hear some Middlesbrough coming back. 1158 01:37:00,989 --> 01:37:03,704 You got no further with the skeleton. Edwards, was it? 1159 01:37:04,315 --> 01:37:04,723 Eric Edwards. 1160 01:37:06,306 --> 01:37:09,443 Can't find out what happened. Not after all this time. 1161 01:37:11,035 --> 01:37:11,737 Bit of a mystery. 1162 01:37:12,209 --> 01:37:12,622 Well... 1163 01:37:13,115 --> 01:37:15,729 can't solve them all, Sergeant. Oh, I'm sorry - Inspector. 1164 01:37:24,014 --> 01:37:24,864 Thank you, sir. 1165 01:37:51,772 --> 01:37:52,826 Midsomer will miss you. 1166 01:37:54,459 --> 01:37:55,668 And I'll miss Midsomer. 1167 01:37:57,854 --> 01:37:59,409 Good luck.